Alessandro Russo este un poet italian. În 2022 îşi publică cartea de poezii „Până când sângele ne va despărți” (Leonida Edizioni), din care sunt preluate textele pe care le prezentăm în revista noastră, prezentând-o în multe oraşe italiene, şi participând la Târgul Internațional de Carte de la Torino, la Festivalul Venosa „Borgo d’Autore”, la „Xenia Book Fair” din Reggio Calabria, la expoziția „Ricomincio dai Libri” din Napoli, la „Festivalul Campania Libri” din Napoli şi la „Festivalul cărții Dima Book” de la Roma. Câştigă Premiul Rosmini, Premiul pentru Literatură al Institutului Cultural Italian din Napoli, Premiul pentru Poezie la Ithan Show, ocupă locul al doilea la Premiul Alda Merini pentru Poezie şi Ficțiune şi Premiul Persefona, al treilea la Premiul Antica Pyrgos, primeşte premiul juriul special la Astrolabio şi Premiul Samnium şi a obținut şi alte premii literare. Este nominalizat la Premiul de Poezie Strega 2023.
Din 2022, Alessandro Russo face parte din juriul Premiului Decumani şi din 2023, din juriul Premiului La Settimana dello Scrittore. În februarie anul acesta, din nou cu cartea „Până când sângele ne va desparți”, a fost invitat al Casa Sanremo Writers, salonul Festivalului de la Sanremo dedicat scriitorilor. Pe 7 mai a Primit remiul pentru cultură Luca Romano la Chieti, iar pe 17 mai la Roma i s-a acordat Premiul pentru întreaga viață Omagiu lui Pasolini. Pe 29 iunie a prezentat „Până când sângele ne va desparți” şi a primit Diploma de Excelență la Festivalul Internațional de Literatură „Zilele iei, zilele poeziei” de la Târgu Lapus (România). O ediție în limba română a „Până când sângele ne va desparți” este de aşteptat să fie publicată până la sfârşitul anului 2024.
VOCI REFLEXE
Aveau timp stelele
şi mai întâi ca unul dintre noi
să fi ridicat capul
aveau deja timpul
să stea acolo
să fie stele
şi nu aveau nevoie de nimeni
să se mire
sau să fie exemplu.
Apoi cineva vru să stie
şi întrebă
care lumină ar fi trebuit urmată.
Erau multe şi aşa grămadă
au facut să strălucească ochii
netezind căile
iluziilor noastre
cu promisiuni ce
n-au fost pronunțate.
OXIMOR AL CERULUI
E ca un nor
ce dispare, imens
dar eu m-am oprit
şi îl pot urmări doar cu ochii.
Acum văd gol
un cer transparent
şi aş vrea doar
să plouă
aceeaşi apă dintâi.
MARI SPERANȚE
Aş vrea să văd zâmbetul
pe chipul unei maici
chiar şi atunci când
uitându-se în jur
nu găseste pe nimeni
să-i facă rugăciune.
Aş vrea să aud
mereu muzica
unui disc ce se roteste
chiar dacă ar veni în zbor din altă lume.
Aş vrea să-mi amintesc de tine
chiar şi atunci când
carnea ce ne-a legat
va deveni hrană
stelelor ce nu vor şti
să străluceasca separat.
SĂBĂIȚĂ, MAMA
Zâmbesti gândurilor
atunci când ajung goale,
le măsori formele
hotărăşti veşmântul
cel mai potrivit,
cusând cuvinte
ce ar fi putea fi spuse
fără să îngrădeşti
făra să le constrângi
a se ridica pe vârfuri
doar ca să alungi
puțina considerație.
CURBELE OCHILOR
După o clipă ştiam
că aş fi dorit încă ochii tăi
fixați în ai mei, să mi-i umple
să mi-i facă frumoşi.
Oprii totul, dând forma scărilor
pe care urcau în fugă
descântecele aşteptării
cu fiecare treaptă, cu fiecare tur de rampă
era un gând despre noi
ce venea sau se întorcea.
Nu vedeam altceva, peste, deasupra
sau sub ochii tăi şi cugetai
că toți ar fi trebuit să-i vadă.
Ştiam că şi scările pot cobori
şi că aceiaşi ochi puteau răni
dar nu-mi imaginam că apoi
aş fi putut privi aceiaşi ochi
Privindu-te cu aceiaşi ochi.
Comentarii recente