Cu siguranță, nu era femeie (Certes, elle n’était pas femme)
de VICTOR HUGO – din vol. Toute la lyre
Avea ceva terestru și divin
O domnișoară încă, nicidecum femeie
Dorințele mi s-au aprins ca din senin
Un foc al dragostei iscat dintr-o scânteie.
Îmi accepta amorul plin de flame
Ea se risca un pic, ne tutuiam
Și parcă aveam totul sau n-aveam
Când mă lăsa și-o sărutam pe palme.
Având o dăruire înaltă și senină
Știa cum să rămână și sclavă și regină
Și-efortul ei părea atât de mic
Când totul îmi dădea și nu pierdea nimic.
Când era goală și culcată-n pat
În abandonul ei sublim, părea un vârf de munte
Și-așa cum cerul mângâie un pisc înalt
Lumina dragostei o mângâia pe frunte.
Și-atunci când goală se plimba
Părea că-mprăștie lumină,
Așa cum aurora răspândea
La poli, lumina ei divină.
Chiar și acum, când înceta de-a fi virgină
Îi rămânea întreaga ei candoare,
Din ochii mari, albaștri, izvora lumină
Deși pășea, eu cred c-ar fi putut să zboare.
Contemplațiile
vol 1, Altădată
cartea 1, Sufletul în floare
VIII
de Victor Hugo
Atunci când vrei, tu mă faci tânăr sau bătrân –
Ești precum soarele ce pleacă și preface
Superba boltă într-o tristă carapace
Pe care numai norii grei rămân.
Sunt clipe când splendorii tale se cuvin
Elogii: ai puritatea florilor de crin!
Și-apoi sunt altele când văzul meu nu știe
Dac-a zărit un crin sau o ființă vie;
Când îmi surâzi tot eul meu tresare
Și-atunci când în mulțime zici „bonjour”, cu voce tare
Și numai mie, la ureche-un: „Te iubesc!”
Mă simt deodată mai înalt și mă mândresc.
Frumoșii ochi ai tăi îmi dau reflexe și mă schimbă
Cuvintele pe buze mi se plimbă
În ritmuri noi și dintr-o dată cânt!
Sunt oare tânăr iar? Cu siguranță sunt!
Dar iată vine-o zi când mâna ta din mâna mea retrasă
Mă chinuie ca o enigmă și m-apasă,
Când mă întreb ce rău am săvârșit – ce s-a ales cu armonia noastră
Când în rumoarea din salon îmi spui un rece dumneavoastră
Și mă privești cu aer trist și supărat –
În acea zi am sufletul diminuat.
Mă simt atunci bătrân și aplecat de spate
Și aud la ușă iarna cum îmi bate
Și ca un lup ce intră-n vizuină
Eu mă retrag în camera vecină
Mâhnit, de parc-aș fi în doliu;
Lumina lui decembrie ca un lințoliu
Mi-așează peste față riduri mari – poteci;
Ieri, fericit, aveam treizeci de ani – azi… am șaizeci…
Prima seară
(Première soirée)
de Arthur Rimbaud
Era acum aproape goală
Și la fereastră, marii arbori, indiscreți
Își aruncau și ei veșmântul lor ca pe o țoală
Prin curtea largă, neglijenți.
Și așezată în fotoliul mare
Cu mâinile unite, se-ntindea
În timp ce delicatele picioare
Le tot mișca, atât de fine, pe podea.
O tot priveam și-o rază galbenă de soare
Venise parcă în al său surâs
Și precum ceara dintr-o lumânare,
La fel și ea, pe sânul roz s-a scurs…
În timp ce-i sărutam glezna cea fină
Am auzit un dulce râs brutal
Ce n-a durat decât pu in, lăsând să vinăț
Un râs drăguț, cu rezonanțe de cristal.
Picioarele și le ascunse sub cămașă
Și-mi zise într-o doară: „— Vrei să te oprești?!”
Și… dintr-o dată râse pe nepusă masă…
„— Tu te comporți de parc-ai fi la tine acasă…”
Și buzele ce de dorințe erau pline
Le-am pus apoi pe ochii ei cei dulci
Mi-a zis cu glas șoptit: „— Tu știi cam tot și nu prea te încurci
Și faci din ce în ce mai bine!…
— Eu domnule ți-aș zice două lucruri…”
Dar buzele mi-au coborât pe sân
Și, după un prelung sărut, cuvintele-i rămân
Ca raza soarelui, pe sfârcuri…
Și-acum, când ea era aproape goală
Afară, marii arbori, indiscreți
Își aruncau frunzișul lor ca pe o țoală
Chiar prin fereastră, neglijenți…
Vaza spartă
(Le vase brisé)
de Sully Prudhomme
Un vas atins din neîndemânare
În care o verbină răspândea miros suav A fost crăpat, și-acuma floarea moare…
Nu s-a știut ce s-a-ntâmplat, n-a fost nimica grav.
Căci nici un zgomot nu se auzi –
Dar crăpătura cea lejeră din cristal
S-a tot mărit în fiecare zi
Și a condus la un destin fatal…
Când, picătură după picătură
Din vază apa a fugit
Și nimeni nu s-a îngrijit
De lipsa apei, de spărtură…
La fel se-ntâmplă cu persoana ce-o iubim
Să ne atingă inima fără să vrea
Și să se fisureze-ncet și ea,
Pierzându-se amorul ei sublim.
O inimă, ea poate să-și ascundă
În piept o rană delicată…
Dar… și fisura ei atât de fină dar profundă
Va fi fatală… ca la vaza spartă.
Comentarii recente